Pev aelinulis
Pev Aelinulis/pēv aelínūlis/란 Azerates의 인공언어로, 그 뜻은 아엘린의 말이다. 라틴어의 영향을 지대하게 받았으며, 그외의 기층어휘로는 Proto-Germanic 등, Indo-European계열을 자주 참조하고 있다. 라틴어의 영향에 놓인 언어답게, 그 문법도 마찬가지이며, 대체적으로 명사의 굴절이 있고 형용사는 명사의 성과 수에 일치해야 하고 동사는 다양한 곡용을 가지고 있다. 초기 형태에서는 굴절어적 특성은 전혀 없고 교착어의 모습을 보여주고 있었는데 라틴어를 접하는 과정에서 대부분의 어휘를 상실하였다. Agglunative prototype 단계의 기록은 어휘를 많이 간직하고 있기에 이들을 내부적으로 흡수할 예정이다.
이 인공어는 최초에는 Linguae Anae라는 이름으로 시작하였으며, Ana 족의 언어들이라는 뜻이었다. 이는 2011년부터 유지해 왔으나, Pev Aelinulis라는 표현은 2016년도부터 사용하기 시작하였으며, 이 어휘가 내부 문법에 부합하기에 변경한 것이다. 그 전에는 교착어였으며 어휘와 문법이 안정되지 않았기에 라틴어에서 빌려와서 표기하였다. 인공어의 역사가 오래된 것에 비하면 아직 설정이 빈약하고 문법과 어휘가 분산되어 있어 부끄러우나, 이 미디어위키 문서는 그러한 종래의 단점을 극복하기 위하여 시작한 것이다.
Pev Aelinulis는 크게 두 개의 가지로 구분하여 사용한다. 하나는 아엘린의 사람들이 실제로 썼다고 가정되는, 즉 이 인공어를 실제의 입말로 취급하는 경우와 이 인공어를 창작하는 Azerates가 사는 세계의 메타언어로 사용하기 위해 단순화하고 현대 어휘를 정의한 경우이다. 전자를 Classica라 부르며, 후자는 Moderna로 한다. 이에 Acronym으로 C. 와 M. 을 사용하여 구분한다. (예: C. Akros, tis, m. 말, M. Akros. 말.)
궁극적으로는 M.으로 C.를 서술하는 것을 목표로 하고 있으나, 이는 C.의 문법과 어휘가 충분히 집대성된 경우에만 가능하다. 반복적으로 부트스트래핑하기 위해서는 어느 정도 규모가 필요하기 때문이다. 또한 그렇게 되면 C.건 M.이건 어느 쪽이든 알고 있어야만 하므로 폐쇄적이게 되기에, 언어의 적절한 확산을 도모하기 위해서는 잘 알려진 자연어로 서술하는 것이 또한 바람직함은 말할 것도 없다. C.가 충분히 궤도에 오를 때까지는 M.을 작성하거나 언급하지 않을 것이다.
C.는 알파벳으로 표기하는 것을 원칙으로 삼으나, 내부적으로는 마녀문자의 변형을 이용한 표기를 사용한다. 그러나 현실적으로 마녀문자(Madoka Rune)의 폰트는 가독성이 떨어진다는 문제가 있어서, 마녀문자로 작성된 C.는 어디까지나 손으로 쓸 때에 한정해서만으로 하고 있다. C.에서 이 문자는 Denagrivatum으로 부르며, Dena-신 Grivatum 새김(grivare, is, grivasse, tus, grivari, 새기다), 즉 신대문자로 칭한다. M.은 Denagrivatum으로 쓰지 않고 반드시 알파벳으로만 작성한다.
문법적 특징
P.A.는 (이하 모든 문서에서 "아엘린어"이라는 표현으로 통일한다.) 기본적으로 굴절어를 바탕으로 한다. 단어는 명사, 동사, 형용사, 부사, 접속사와 같은 서구식 체계를 따른다.
명사는 주격 nominative, 속격 genitive, 여격 dative, 대격 accusative, 탈격 ablative, 도구격 instrumental, 배타격 exclusive, 포함격 inclusive 8개의 격으로 굴절하며, 단수 singular와 복수 plural 2개의 수를 따르고, 남성 masculine, 여성 feminine, 중성 neuter 3개의 문법적 성(grammatical gender), 유정물 animate, 무정물 inanimate 인 유정성 범주(animacy)로 편입된다. 따라서 1개의 명사는 기본적으로 8행 2열(8×2)의 matrix에서 작성되며 (masculine, feminine, neuter)×(animate, inanimate)로 총 6가지 경우 중 하나에 속하게 된다.
무정물 명사는 단수와 복수에서 주격과 대격의 형태가 같으며, 단수형의 굴절은 유정물 명사와 동일하나 복수형의 굴절은 유정물과 상이하다.
형용사는 명사를 꾸며주는 말로서 명사의 앞에 놓일 수도 있고, 뒤에도 놓일 수 있으며, 그 꾸며주는 명사와 일치(agreement)를 이루어야만 유효하다. 형용사는 따라서 명사와 마찬가지로 2개의 수, 8개의 격, 3개의 성, 2개의 정을 기준으로 굴절하게 되며, 따라서 이론적으로 1개의 형용사는 2×8×3×2=16×6=96개의 형태를 가진다. 다만, 이들은 접미사가 규칙적이며 각 문법적 성의 중심모음(thematic vowel)을 가지며 예측 가능하고, 그 굴절이 명사와 거의 다를 바 없이 이뤄지므로 기본형만 안다면 나머지 형태를 모두 구사할 수 있다.
형용사가 agreement를 위해 명사와 거의 다를 바 없이 굴절함에 따라 형용사는 종종 그 자체로 명사로 전용될 수 있다.
--
문장 모음
-
우리는 원한다, 일곱 개의 통곡을.
Avelignos, lakes kefatynan.
우리는 기억한다, 예리코의 화두를.
Fexivignos, pertona Ierikois.
내 실수였어요.
Svit salska vellis.
내 결정들, 그리고 그로 인해 초래된 모든 상황들.
Sufabertera vellea, cique randatera ostea quoren krauzivus
결국 이 결과에 도달하고서야 당신이 옳았다는 걸 깨닫다니...
Perdinie ea sdaulis svis gaute rerisza quora epskeligentis...
...그러니 염치 없지만 부탁드리겠습니다, 선생님.
...Gelens auvris agans aprevorde, Adikos.
어차피 제 말을 잊어버리게 될 테지만, 그래도 상관없겠죠.
Pirfexivestis equirea vellea, an'erat krveralis.
아무 것도 기억나지 않아도 당신은 아마 같은 상황에서 똑같은 선택을 하실 테니...
Porga fexiveres agans pras isquotum randatere impene sufabertum impena motrestis...
그러기에 아마... 중요한 것은 경험이 아니라, 선택.
Isquotum sultis... Ea hrinza sufabertum, nes perffieditus.
당신만이 가능한 선택들.
Sufabertera ea prand isquis.
책임을 지는 사람에 대해 얘기한 적 있었죠.
Quirisseri hesse arno quira glohenderis.
그때의 저는 알지 못했지만... 지금은 이해할 수 있습니다.
Quathi inisse an... quis inietie ratum.
어른, 책임과 의무, 그리고 그 너머에 있는 당신의 선택
Geretorem, glohend re setendum, cis sufabertum aubila quoren adris.
그것이 의미하는 바까지도.
Recire eus saquirit.
그러니까, 선생님. 내가 믿을 수 있는 어른인 당신만이,
Gelens, Adikos. prand eum ensykelerem geretorivus
이 뒤틀리고 일그러진 종착지가 아닌 다른 결과를...
Rerisza idila, nes suirem oertenspem fextemque gargazem...
그러니까, 선생님. 부디...
Gelens, Adikos. Piersi...
-
Fexivata Hazeroim, Kriam, denator assetridelor sociakivus ravusivus dentros isquerunt petumeror.
Quene ea senti agestos telaras erit, senutata istinen vielilinen adikatum.
Aquiat ektus erit ea dokru istinen ratum zis leasit,
Recire trevist sirgacior epstulorque quiraufor erunt,
Adikestunt effoasain loipatain iftoi, Abrisetivus atlubatain.
Cique ratum Lysdo atrovinasso,
Adiketivus iftulivus, reque eumtetivus suore denataimis epsmmotrestitur iftos,
Friho rhen Neelo res, isteiu reque vielileiu tes rugiestos, peh trevisto adikestos, maganor ledestos.
Pirfexiveratos Hazeroim, Kriam, ostores parhytores, eores ratumere iuraditos.
Sim, gabtioritos? tes atrorindatis iftos lefitadit.
기억하거라 하제로스여, 크리아여, 무적의 신들은 순수한 소챠크만으로 해를 입을 수 있다.
그렇다면 여기서 너희들이 할 일은 명확하다, 내 아이들의 가르침을 따라라.
비록 내 아이들의 힘이 이젠 약해졌단 것은 사실이나,
그들은 여전히 고대의 지혜로운 마법사들이며,
아브리세스에 의해 기록말살된, 봉인된 주문들을 너희들에게 알려줄 것이다.
또한 이제 뤼스데가 기력을 되찾았으니,
너희들의 선생으로서, 또한 이 신전의 주인으로서 너희를 이끌어나갈 것이며,
프리히, 네엘, 그리고 내 아이들과 함께 너희는 시간을 보내며 그들로부터 배울 것이고, 새로워질 것이다.
하제로스여, 크리아여, 여태까지 너희들이 구사해온, 모든 마법을 잊거라.
자, 준비되었느냐? 재탄의 시간이 너희를 기다리고 있느니라.
-
Sird geas mearta heari, elitevis aui errequieram, kraivem ioreram? Agane ans posverof isque prabi perri, aum ligientem aleri avele.
이미 닫혀버린 마음의 문을 열려면, 얼마나 네게 이야기를 걸고, 열쇠를 써야 할까? 비록 내가 당신에게 구원을 줄 수는 없지만, 당신이 웃는 걸 보고 싶은걸.
Inie ans lu'ur ans quiriis. Est aevaderas, elava aui filleret, vel sykeleras nunt. Piers liga, alska escem aubilem vii. Nes fagadiste ziste amditrintigentis.
말하지 않으면 모르는걸. 네가 어떻게 느끼고 있을지, 뭐가 네 마음이 들지, 날 사랑하는지 않는지. 그러니 웃어, 내 마음을 내게 보여줘. 퉁명스럽게 짧게 대답하지 말고.
-
serinoteani, kuus vuxtus ea usstonuit sere, intes denorates ele denator parhiduri setowere isquerunt, revenpries Abrisetis denataim.
세리노테아니, 하늘을 향해 높이 손짓하는 고목, 신들이 지상에 강림할 수 있는 유일한 장소, 아브리세스의 신전에서 가장 가까운 곳.
-
Ditarde aquodror, avele peskanderor. Stoivus aubilivus. Sim, tueta. appunkeras vel...suiro pe poelemo...
If I die, I want to be killed. By your hand. Come, release me...from this anguish...
만약 죽는다면, 당신에게 죽고 싶어요. 당신 손에. 자, 쏴요. 이 고통에서... 날 풀어줘요...
-
kefodivor tunulivor perdeissit karpos, annestento motrato, laifen tezilinen dediveaque ponuan.
그는 단단한 이빨로, 허기에 쫓겨, 테질과 음료, 그리고 포누를 잔뜩 먹었다.
-
Agans pessera erunt vuxtia, ols suorea inieterivus plauorea. Ratum rauadignos cembatum, eua petessitur elth sociukes vriginulis strelissitur viriste.
기록은 오래 되었지만, 여전히 지식으로 충만합니다. 우리는 지금 우리 문명이 가장 찬란하게 빛나던 시기에 쓰여진 유산을 읽고 있는 겁니다.
-
I mean no offense, Admiral. But perhaps Stukov's loyalties are not as strong as you once believed.
악의는 없습니다만, 제독님. 스투코프 부제독님의 충성심이 제독님께서 한때 믿으신 것만큼 강하지 않은 것 같습니다.
Nes parkurendum, Raxuul, agans degensis pe Stukov an actis eret del enshueladis.
-
O, inietieratos an meldavor. Nartivus Stogi Peknivassorend ratyes meldei eingeri aprevordunt. glippuevus iftulivus sestulivus avolared peknivesti, surus vielos ardarus.
오, 모르는가 산골의 뜨내기들. 스토구스의 이름으로 앞으로는 허가받은 이만이 산에 드나들 수 있다네. 자네들 오늘 사냥감 정도면 이 자비로운 내가 기꺼이 허해주지.
-
아하하, 진짜 거짓말 못하네. 모를 거라고 생각했어?
Ahaha, zis rinste eris salsquiriei. Sorsis ea inietierem qu'ans?
-
Reritus, reritus. dita priume quella erit, ansque?
계약, 계약이라. 참으로 듣기에 좋은 말이죠. 안 그렇습니까?
an'erit iaugulus, rusito suiro denatinen diuratereiu plairo, elimivus krauzivus reritus endest arneiu peskandadit arnores del trevist
이상하지 않습니까, 신들의 괴물들로 가득한 이 세상에서, 어떤 이유로 계약이 괴물들보다 사람을 더 많이 죽이는지.
-
세인(世人)들이 무어라 떠들건 나와 무슨 관계가 있으리
eloveusvar efnuverent arnor elime akapulukes vio rhen eret
-
Awaken my child, and embrace the glory that is your birthright. Know that I'm the Overmind, the eternal will of the Swarm, and that you have been created to serve me.
Behold that I shall set you amongst the greatest of my Cerebrates
That you might benefit from their wisdom and experience.
Yet, your purpose is unique
While they carry forth my will to the innumerable Broods
You have but one charge, entrusted to your care.
For I have found a creature that may yet become the greatest of my agents.
Even now it resides within a protective chrysalis
awaiting its rebirth into the Swarm.
You must watch over the chrysalis, and ensure that no harm comes to within it.
Go now, and keep safe my prize.
일어나라 나의 아이야, 그리고 네 생득의 영광을 보듬거라. 나는 초월체, 군단의 영원한 의지이며 너는 나를 섬기기 위해 창조되었음을 알거라.
내 너를 내 최고의 정신체들 사이에 놓으리니
하여 그들의 지혜와 경험으로부터 수혜를 받으리로다.
허나 네 목적은 특별하노니
정신체들이 내 의지를 무수히 많은 무리들에게 전하는 동안에
너는 오직 하나의 책임만을 맡고 있느니라.
나는 내 최고의 대리인이 될 생명체를 찾아냈으니
지금도 번데기의 보호 속에 자리하고 있으면서
군단으로의 재탄을 기다리고 있느니라.
너는 그 번데기를 보살피며 그 안에 있는 것이 어떤 해도 입지 않도록 해야 한다.
이제 가서 내 소중한 것을 안전하게 지켜라.
Psupa isti vielilos, re ensenga aszelaritem rindatai aubile. Inietieri inveras eua vielos Hazerisoer, avelos regerbigentis Modytos, cique deuradoris vel meiteri.
satateram aurum Arisoerdeiu endest vielileiu posenpreiu.
Sultis quellarestoris quirukito res pe perffiedito trevisti.
Agans istrendum erit denorata aubila
Dester avelorem vielilem Arisoerdor sociedunt efnesoi accarvidelei
Glohendund hivuland einsperradis arimivus aubilivus.
Quastadim ergerium eos perpposenprus actios leudestut vielilos tairo
Einste diapto ratum gnaparos erssatut
Atrorindas sina Modytivus lephistut.
gnaparum einskeleror fentreras, cique qurus iatque sevidellus inverat.
Ga ratum, brovictum vielila dieva.
-
keleiu res mearigenteiu aurum fexive. apus, aodusque, quirietipius.
눈을 감아도 너를 기억한다. 겉모습도, 냄새도, 말투도.
-
Ιφτος ιστωρ βιελιλωρ, οστ' ορατος νοτεανιμ ουνστρωμ δενατινην, Κυεντε ιφτος εννιβεστι. (helladic spelling, rarely used)
Iftos istor vielilor, ost' oratos noteanim unstrum denatinen, quente iftos ennivesti.
내 자식들아, 모두 신들의 정원으로 오라, 그곳에서 너희를 내 맞이하리니.
-
나의 존재는 당신들의 신 없이도 성립하고, 또한 당신들의 신이 있어도 성립합니다.
Ergerius vielilus denato paltr iftulo telardeuritur, resque denato rhoen iftulo telardeuritur.
-
그의 집안이, 계급이 결코 한미한 것은 아니지만, 양친은 마법의 재능이 없는 자들이었습니다. 그런데도 저런 마법적 재능을 발휘할 수 있다는 건...이상하군요.
Ivilitipe karporis, cique venolus nituum erunt mirulor mais, pessentigentor sverunt apparhytulor. Aquiat parhytis fulta rindata aluzadit... iaugulus.
-
아... 쉬고 싶어요. 지치네요.
Ah... monuliori avele. Sfovenasus.
-
괜찮습니다. 이 정도는 아무렇지도 않아요.
videlis. sulta vi nequivius.
-
활과 화살, 그리고 바람이 있으니 무언들 못 맞추겠습니까.
Tues, konte, re sain vi peruntur elovadax istrari an isqueram.
하늘의 별도, 지고의 신도요.
tlekeus serai, denatius perdposulius.
-
아가씨가 또 이상한 말을 하시는구만...
rdeiamt autr fodnaska taufrit...
-
이런 건 시녀의 일이 아닌...아 알겠습니다. 제가 입혀드릴 테니 삐지지 마시고요.
sultea iuva randile... ah, sdaul. tauzesti, piersi ne favoris.
-
아가씨, 일어나세요. 벌써 아침이에요.
Rdeiamt, psuperas. fort' mage.
-
이상하군요, 하지만 조사해볼 가치는 있을 듯합니다.
Iaugulus, sorde quis kaiuliori fentrerat.
-
보아라, 너희 신의 형상을. 별들의 탄생과 함께 시작되었던 순환의 정점을.
Alata, durapem iftuli denatos, kladurum randastai eos rothiketit rindato rhen tlekistrinen.
-
vider svit salupe. keidote iftule raut regerit porga. iftos desse, iatque vedesti.
희망은 거짓이었다. 너희 종족에게는 이제 아무것도 없다. 내가 너희를 만들었으니, 또한 거두리라.
-
protawer eo plauere posverofivus santelivusque svit raut atlubivus akodruvusque.
구원과 축복이 가득했던 성지가 이제는 파멸과 죽음으로 가득 차있구나.
-
porpos tulagari rinditur
an'erit keneus aubileus
exeras, qu'erit setendum sedaralos an.
kena voneros, quis.
누구도 고통받기 위해 태어난 게 아니고
네 잘못도 아니고
설령 네가 잘못했더라도 그건 어린 애들의 책임이 아니라
어른의 잘못이겠지.
-
삶이 버겁게 내게 밀려들어오니 흘러내려갈 수밖에.
quartiste vii vinera raxuntur dend pechrivarior.
-
aruvus etima vielilam adnisseram tesa, sdaluto aubilo jaugor.
내 영혼을 대가로 시간을 거슬러 올라왔다면, 당신의 대답이 궁금하군요.
-
telarderi vel ucquerit porga
vielos vielivus inietior
나를 증명하기 위해서는 아무것도 필요 없다
나는 나로서 증거되기때문이라.
-
noteani senti rinist eret
sento pe apigestut an karpos
hydibunt toluntque aktenprea pererentur
elpos quis ergerio noteanis randat inietieretur
noteani senti rinist sveret
그곳이 정말로 낙원이라면
그는 그곳으로부터 나오지 않을 것이다.
최고의 행복과 만족이 그에게 주어질 것이기 때문이다.
허나 누군가가 낙원의 존재에 대해 증거한다면
그곳은 정말로 낙원이었을까
-
aevurbite, rivarate, bretiri aveligento istrarubite glanta atrovona.
무감하게, 떠다니듯, 정처 없이 걸으려 해도 귀소는 정해져 있는데.
-
신들의 시대가 지나가고 찾아온 인간의 시대, 어떻게 전능한 신들이 막을 내렸는지 그대는 잘 들으라.
Geretea arni revet denati, pras prieras dita este kaura denator ostidelor misquariuntur.
-
Eumtine apest eradit, socieram ilate unstrorata aubila?
아가씨께선 밖에 계십니다만, 왔다고 전해드릴까요?
-
Sykelipe, cereku padruxis, fergan iftulan ostan vinoi, sto proeigento cis favrusso, orata uns raxa oertensa Noryang vielila. Oratos, quente cerekores ciski ainentrivus denitivus ennivesti.
사랑이여, 아득한 적이여, 너의 모든 생명의 함대는, 바람 불고 물결 높은 날, 내 마지막 바다 노량으로 오라. 오라, 내 거기서 한 줄기 일자진으로 적을 맞으리.
-
vi sente nols sit satate aquodrumis.
여기는 아직 내가 죽을 자리가 아니었다.
-
priadim qua fortum Adriano peh, inietie.
아드리안에게 들어서 이미 알고 있었습니다.
-
A, fylsa dita quella. Res aquodri.
아, 죽기에도 참 좋은 날씨.
-
Grenos parhytis erit sociake, idulendum rindatai ea aevit sua erit fosfor arne, histe pessentigenteiu peh iste pekspilitur. Is enset sirgaceres resque sirgace erit.
Is enset apparhytulores hendit isquoniam stille sirgaci nulos aktu.
heora erit lugor itund sirgace erat dius.
rindata parhytis hazeritur pekravores zemekique lorgandi, odirukes iuvevus rodit ternivus glos aelinipem randastros sharvipso cis venoleiu mais.
마법의(parhys) 뿌리는 소챠크에 있는데, 사람마다 이것을 느끼는 재능에는 차이가 있으되, 언제나 부모에서 아이로 옮겨온다. 마법사(sirgace)끼리의 아이는 늘 마법사다.
마법적 재능이 없는 자들의 아이는 거의 대부분 마법사의 자질을 타고나지 못한다.
한 쪽만 마법사여도 마찬가지이다.
마법적 재능은 수백수천의 병사를 능가하기에, 혈통은 아엘린 사회에서 특히나 결혼과 계급에 중요한 요소로 작동하고 있다.
-
miro ganarkupto rotraptus bunaditur, nek arni.
신목(ganarkups) 아래에는 시체가 묻혀있다, 인간의 것이 아닌.
-
omtris krveris proki res kelinen prokinen, ssoe tuetem soi teventis heste, zemekes inkatero ada perttuit ans
검은 머리카락과 검은 눈동자의 아이, 늘 활을 손에 들고, 일백 인캇에서도 과녘을 빗맞히지 않는.
-
Nequivius avele ratyes. Ekquis lugor vi aprevorditur hivulend rakeri, dend atlubis rusitei. Pras eras riniste vielile denete, assalite ostinen denatinen denete eris, elomivus krauzivus karo spaukaderas?
Elova araderas elth cheidostro prabilor peskandaduntur? Henderes prau raka heotis prisseri? Re ratum elandos diuratum prabila quaigens praum effradit gaute. paltr cheidoto, saxfiquoreras
이제 아무것도 바라지 않습니다. 다만 하나 빌 수 있다면, 오직 세상의 파멸뿐입니다. 그대가 진정 제 신님이시고, 거짓없이 신들의 신이시면, 어찌 멀리 서계시만 하나이까?
당신의 백성들이 죽어가고 있을 때 무얼 하고 계셨습니까? 기도는 한 번이라도 듣긴 하셨습니까? 지금도 어딘가에서 당신의 피조물이 당신을 찾으며 마지막 숨을 쉬고 있습니다. 백성 없이도, 괜찮은 겁니까
-
Hazeros, lifanta diuratum ganasis, tuetos horitus, entunulos fepselidelis, eos rerissito glantus, neps protaserum vynumis, tinette deneti.
하제로스, 태초신의 사랑을 받는 창조물, 외로운 궁수, 연약한 인내자, 운명에 예속된 이, 신성을 담기 위한 잔, 여신의 장난감.
-
elpos vi tiameret adneri, iftos aquodrestoiror!
누가 감히 내게 맞서겠느냐, 너희 필멸자들아!
-
psela qua, aleri parkurte.
치워라, 보기 싫다.
-
ratum peh auto ans vidor reiglotem revem, heäris tunt meäris sird esci, qu'erit vi nequivius.
이제 너로부터 가까운 관계를 기대하지 않으니, 네가 마음의 문을 열건 말건 내게는 아무것도 아니다.
-
Ela aspoena regerbiens fyreret
어느 불이 영원토록 타오르겠느냐.
-
ratuies strapurtus merapis, tes quella rhen auto dita.
이제는 완연한 봄, 당신과 함께하기 참 좋은 때.
-
qu'ea meglerrit ans, res vio peh snodit ans, ciskivus rerissiti glantivus sowato, gaute vi aquodromum ennivasso, ab'eris posverofult vielilus.
변하지 않는 것, 내게서 떠나지 않는 것, 운명의 실로 단단히 묶여, 마침내 내게 죽음을 안겨줄, 너는 참으로 나의 구원자로다.
-
ost'eores lifentadim vio rand pequarieduntur, aubius elthe sultis sordiento, quathi enverneri porgerotem aubilum rinist inietierem ans.
내가 좋아하는 모든 이들이 내 곁을 떠나고 있는데, 너또한 언젠가 그럴 것임을 생각하면, 네 부재를 받아들일 수 있을지 정말로 모르겠다.
-
niveta vi ita petras, iatque avele saxfiquaris nek.
내게 편지 한 통 보내다오, 네가 잘 지내고 있는지 아닌지 궁금하니.
-
梁惠王曰: “寡人願安承敎.”
孟子對曰: “殺人以梃與刃, 有以異乎?” 曰: “無以異也.”
“以刃與政, 有以異乎?” 曰: “無以異也.”
曰: “庖有肥肉, 廐有肥馬, 民有飢色, 野有餓莩, 此率獸而食人也.
獸相食, 且人惡之. 爲民父母, 行政不免於率獸而食人. 惡在其爲民父母也?
仲尼曰: ‘始作俑者, 其無後乎!’ 爲其象人而用之也. 如之何其使斯民飢而死也?”
King Hui of Liang said, 'I wish quietly to receive your instructions.'
Mencius replied, 'Is there any difference between killing a man with a stick and with a sword ?'
The king said, 'There is no difference!'
'Is there any difference between doing it with a sword and with the style of government?'
'There is no difference,' was the reply.
Mencius then said, 'In your kitchen there is fat meat; in your stables there are fat horses. But your people have the look of hunger, and on the wilds there are those who have died of famine. This is leading on beasts to devour men. Beasts devour one another, and men hate them for doing so. When a prince, being the parent of his people, administers his government so as to be chargeable with leading on beasts to devour men, where is his parental relation to the people? Zhong Ni said, 'Was he not without posterity who first made wooden images to bury with the dead? So he said, because that man made the semblances of men, and used them for that purpose - what shall be thought of him who causes his people to die of hunger?'
양혜왕은 "과인은 기꺼이 가르침이 이어지기를 원하오"라 말했다.
맹자가 묻기를, "누군가가 몽둥이나 칼로 사람을 죽였다면 (그건) 어떻게 다릅니까?" 양혜왕은 아무것도 (다르지 않다)라 답했다.
재차 맹자가 묻기를 "그게 만약 칼이나 정치였다면, (그건) 어떻게 다릅니까?" 양혜왕은 아무것도 (다르지 않다)라 답했다.
맹자가 말하였다. "수라간에는 두꺼운 고기들이 있고, 마구간에는 살찐 말들이 있으나, 백성들의 기아는 명백히 보이며, 앙상한 시체들은 벌판 도처에 보입니다. 이것이 바로 짐승들을 몰면서 사람들을 잡아먹는 것입니다.
짐승들이 저들끼리 잡아먹는 것을 뭇 사람들이 좋아하지 않습니다. 왕께서는 백성들의 부모로서, 정치로 짐승들을 몰면서 사람을 잡아먹는 것을 해결하지 못 한다면 어찌 백성들의 부모라 불려질 수 있겠습니까?
공자께서 이르시길, 목용을 처음으로 만든 자는 절대로 후손이 없으리라 하셨는데, 이는 목용들이 사람들을 모습으로 하여 장례에 쓰여졌기 때문입니다. 왕께서는 어찌 그대의 백성들을 굶게 만들면서, 또 그들을 죽음으로 몰고 계십니까?
Quirissit Ivelos Iang-hie, ea vielos attolidelis avele escest adikendum rescirori
Oiquessit Mencius, ea elposvar kusterivus tunt certerivus arnum pesketeret, est idila? amditrixit Ivelos Iang-hie nequivius.
Autr oiquessit Mencius qua lugor certerivus tunt iretivus seret, est idila? amditrixit Ivelos Iang-hie nequivius.
Mencius quirissit, erunt venezerein pulstraimo karabein, akrotor akropodito karabor, ekquit keidotinen annestens telararist aladitur, rotraptein polairo annestatein elentevalito aladintur. Qua erit sina arnores vesveri veratein punigentis.
Veratein enset soi vesveri arnotis reque fillerit an. Pessentigentivor keidotinen pras ivelos, nullugor isqueres iretivus arnores vesveri veratein punigentis kadueri, est isqueres pessentigentor keidotinen hairori?
Quirissit Confucius, ea eos rothikast kustelizem dessit hendestit soi senutidores nullutum, iatque kustelizan alapeiu arnores irmikukite iossuntur. Est foeras pras ivelos keidotores prabilores annestirori, reque ueis puneras trevistes aquodromum unstrum?
-
天竺國(之)俗, 甚(->)重 文製...
Vuxtendum baaratetis, leasapem petaris sorditur hrinzem sprior
천축국의(baaratetis) 풍속은(vuxtendum) 문제를(leasapem petaris, 글의 됨됨이) 대단히(sprior) 중요하게(hrinzem, leasapem에 수식) 생각하는데(sorditur)
-
눈내리는 어느 겨울 추운 날에
Ele varietzne nertule rupiere ste
-
nartarto annartulem quesse qua gaute vielei opsit
nartivus luktem escemque enstoegentis apirgidit
dend nartule etima ensteri pekniveteratur
이름없는 것에 이름을 지어줬을 때 그제야 그게 내게 다가왔
이름으로 형태와 마음을 얻어 현현하였도다
오직 이름이 있는 것에만 영혼이 깃들 수 있을지니
-
kogtuieras eum regerbukitem loipadit
영원을 노래하는 자를 주의하십시오.
-
vilari rusito deureras rusitem
세상에 살려면, 세상을 창조해야만 한다.
-
hoste arnor avelunt atrori protaserum unstrum, tero angrieto trevist isquerunt garnasis protaserukitem enstoeri.
늘 인간들은 성스러운 것으로 돌아가길 원한다. 축성된 시간에 그들은 태초의 신성성을 손에 넣을 수 있기 때문이다.
-
hivulius latagreri nul peknivetata
한 놈도 도망치게 두지 마라
-
te'rit pezleno peh koaltem marukentis.
밀과 가라지를 걸러낼 시간이다.
-
Piersi sevidellerat Denatus vrigines, quiste Orhorem posveroferagnos eps vinerem soi peknivitadit certerivus cerekinen nituum.
신께서 우리를 보우해 주시기를, 하여 오르호스가 적들의 칼에 제 목숨을 잃기 전에 구할 수 있기를.
-
pr'ovestis hifikorivus
그대는 번개처럼 오시리라
-
Elpodax iftinen tuerat skadrea annesderfote foire?
Who amongst you would throw stones at that innocent man?
너희들 중 누가 저 무고한 이에게 돌을 던지겠느냐?
-
angrios ovestit matriv epsquirime, posveroferi vrigines
거룩한 이가 예언에 따라 우리를 구하러 오리라.
-
Fente, sero peh reve
späukit Serinoteani, arbatare denatinen
quente arnund sufabertund hessit wipseri
annenos lugor ensbretiri tiamerat
denabacirivus karporem peskändit
저기, 하늘 가까운 곳에
하늘정원이 자리해 있네, 신들의 거처인.
그곳은 선택받은 자만 가봤고
자격없는 이가 발을 들이려 하면
신벌로 그를 죽인다네.
-
Sykelesti am dester vel sykeladis. posveroferas vel, sykelivus aubilivus. Soiro peh prokoro vel apigleras... elumere quiriam lugor am sykele, qua ledestit riniunt? elsprior quieri qua fentreram?
네가 날 사랑하는 동안 나도 널 사랑할게. 날 구원해주겠니, 네 사랑으로. 이 어둠으로부터 날 끌어내줘...언제까지 널 사랑한다고 말하면 그게 진짜가 될까? 얼마나 많이 말해야만 할까?
-
Adelabin, Ivelotaim Aelininen, Svona parhuitis regerbigentis, Serinoteano peh karienpra, Vuxtalene sirgacinen, Elente Garnasse viriste feidan reiksadit
아델라빈, 아엘린인들의 왕국, 영원한 마법의 도시, 하늘의 정원과 가장 가까운 곳, 마법사들의 고향, 신이 처음으로 발을 내딘 곳.
-
이제 돌려드리오니 울음을 그치소서. 그대의 정당한 성전을, 거룩하고 지혜로운.
Raut atroperesti, yraceras kefatyri. Protaseraim nenam prabilam, angriam quiraufam.
-
Ostia vilagentia avelunt vilari iat vilant. ektum vel fait poelemum, ea poelemis eues falskrit quirus pertulipus virienpratius elentevalito suiris rerissitipi erit.
살아있는 모든 것은 살아있기에 살고 싶다. 그 원초적인 본능마저 꺾어버리는 고통이 이 사회의 도처에 산재해 있단 사실이 나를 괴롭게 한다.
-
Quenedax elov'erit kaura maganas, aquodrori ranokum kobrigentis? pektorneri setoweres krauzigentis pektornideiu peh? Est sprior keidotor lugor aquodrerantur suora ivelaim fepselitur?
새로운 국면이 그래서 뭔데, 황무지 개간하다가 다 죽는 거? 도적들로부터 지켜주겠다면서 땅 빼앗는 거? 얼마나 더 많은 백성들이 죽어야 이 나라가 망하는데?
-
세상에 묻노니, 생사를 가름에 정치와 칼이 다른 게 무어냐?
Oiquae rusitee, est idila certab irasque sufaberi vilas aquodromusque?
-
Iftos ea protaseraim dereifaditos, istor myrgatis, apiglata Adonais ipodo peh ratum.
너희 성전을 더럽히는 독사의 자식들아, 당장 주님의 집에서 나가지 못할까.
-
Tanzirnes ost saar keidotores hendiunt, itita Persceni, Molezie, Trinxtari.
Perscenor erunt atrienpras sfortaga Tanzirnen. uloste diores peh saar. Molezier reve, Trinxtaror gaute.
Golan vileveaque teorukes peverque trevisti heoror vriginei erunt
Ecquit Qua saquirit sina arsieram an. Taufr revis taufr iabex.
Sordor iat, telararist vrigines tanzirnesque serent keidos impenus, aneg grenotem impenem forsso rhenesserent.
Peh froleiu petreiu qua uloste ektivos peksordadim, nektolis.
탄지르 족은 모두 세 민족으로 이루어져 있는데, 각각 페르스체니, 몰레지에, 트링스타리이다.
페르스체니족은 탄지르인들의 가장 큰 부분으로, 거의 삼분지 이를 차지한다. 몰레지에족이 그 다음이며, 트링스타리족이 마지막이다.
그들의 풍습과 식습관, 복제와 언어는 우리와 비슷하다.
허나 그게 평화로움을 뜻하진 않는다. 가까울수록 다투는 법이다.
내 생각하길, 우리들과 탄지르인들은 같은 민족이었을 것이다, 아니면 같은 뿌리를 어쩌면 공유하고 있을지도 모른다.
몇몇 문건들로부터 나는 이를 거의 사실로 확정하고 있다만, 부족하다.
-
aum lifentie, 'quiat sykele an.
널 좋아하지만, 사랑하진 않아.
-
Dekstulyt eua meloaz adelisterat aneg (archaic spelling. modern: Dextulit ea meloas adelisterat aneg)
내일 비가 올지 점을 치다.
Dextulato bistros quenteim eskit svona, nartasso Adelabin.
점을 친 뒤에 그곳을 주도(主都)로 삼아, 아델라빈이라 명명하였다.
-
Keidores eor stessunt epstros vrigores perdekilist isquignos an vasporri
우리보다 앞서 자리했던 민족들을 정확히 비정하는 것은 불가능하다.
-
Pras ensykeles atrorukitem?
Ensykelis aneg, ensykele
Iatque avoele, ea artes ledentis iyas vieli unstropsit
Ledentis iyas vel eps parhysserat
그대는 윤회를 믿소?
그대가 믿건 말건, 나는 믿소.
그녀가 고양이가 되어 내게 오면 하거든.
고양이가 되어서라도 내 앞에 나타났으면.
-
Suoreto svonato rossikessit omtripe vieliles
Sfortagea fexivateris manea iat arbatent
Sente vuxtalene vieliles
이 도시에서 내 유년기가 시작됐고
얼마 없는 기억의 조각들이 남아있으니
여기가 내 고향이지.
-
Recire parokores trugessi vel randyrunt
sprora gereta raut aima lessunt
ols sente lifesse eores spauke
ansgurbea ratuies fexivatera
Vieli broviktum
여전히 과거의 망령들이 내 주변을 떠도네
여러 해가 이제 오래 되었으나
아직도 난 내가 좋아하던 사람들이 있던 자리에 있다오
이제는 빛바랜 기억들이라지만
나에겐 보물이외다.
-
Peh gauto fexivateris omtripis
Rumere seste fortum geretus
유년기의 기억의 끝자락에서부터
이미 나이들어버린 오늘에 이르기까지
-
Cenantibus autem eis Accepit panem iesus et benedixit ac fregit deditque discipulis ait. Accipite, comodite. Hoc est corpus meum
Rastasseiu trevisto elss Migem tevigentis Iesos benedikissit, reque pekpergentis qua aegarvotis quirissit Vernata, eistata. Sua erit luktus vielilus.
그들이 저녁을 먹고 있었을 때 예수께서 빵을 들고 축성하시고 제자들에게 빵을 나눠주시고 말씀하셨다 받아라, 먹거라. 이는 내 몸이니라.
-
Βασιλεύς Βασιλέων, Βασιλεί Βοήθει,
έλεος, έλεος, Επουράνιε Θεέ,
Κωνσταντίνος Δραγάτσης Παλαιολόγος,
왕들의 왕이시여 왕을 보호하소서
자비를 자비를 천상의 신이여
콘스탄티노스 드라가시스 팔레올로고스
Ivelos ivelotinen ivelotem sevidelleras
Ardarem ardarem posserus denatus
Konstantinos Dragassis Paleologos
-
Agane hulfare nul am
Aprevorde vel hulfari
내가 널 그리워하지 않아도
너는 날 그리워하면 좋겠어
-
Piade karenpre atrovumis
돌아오기엔 너무 먼 길
-
Neat krauzivus melaperet
Krauze iat melaperet.
근거가 있어 믿는 게 아니라
믿기 때문에 근거인 게요
-
Esto sorderas vielto, aube vieles arnus elimitus?
Vel shuelis recire, fexivis rerissitum vuxtum.
Elss dius omtror signos, aube sharvesti
너는 나에 대해 어떻게 생각할까, 네게 나는 어떤 사람일까?
날 여전히 사랑하니, 오랜 약속을 기억하니.
우리 둘 다 어렸을 적에, 너에게 시집가겠다는.
-
Est bistrapis hapre karporis, eos telararist inietigento tes epstaraditur.
가야 할 때가 언제인지 분명히 알고 가는 이의 뒷모습은 얼마나 아름다운가.
-
Problematea lugor terilea sedaraleiu peh sineiu krauzisserent an, quene peh elporo quea perdoraderant?
Elporis setendum, elporivus rusite deritur? Elporem krauzeragnos?
만일 젊은이들 스스로에 의해 시대의 문제가 유래한 것이 아니라면, 그러면 누구에 의해 초래된 것이란 말인가?
누구의 책임이고, 또 누가 만든 세상인가? 누구를 탓해야 하는가?
-
현자는 많이 알고
미리 알고 있으니
세계가 멸망하고
(아스)신들이 몰락하리.
형제들 반목하고
서로 쓰러뜨리고
사촌끼리 가문을
깨뜨림을 보았다.
대지가 굉음 내고
악령들 배회하고
아무도 다른 이를
돌보지 않는구나.
끔찍한 일들 일어나니
온 세상이 음탕해졌다
도끼와 창검의 시대
방패들이 부딪힌다.
세계가 몰락하기 전의 겨울이며
늑대의 시간이었다.
Quirdos inietit sprores
Erles inietigento krauzivus
Rsi atlubistitur
Denatea Pequarimestuntur
Darsor neforserigenteiu
enset soi peskandigenteiu
Ivilitipem fepselatem
iat ivilitidoto peh aladim
Setower plobigento
Saltessimea geglazigenteiu
Nepos idelporem
Sevidellerit dax
Traifea akapuligenteiu
Ost'rusite annenis leaso
Tera pekmis valtique certeris
Dior ukulor rapiantur.
Varies eps pequarimati
Sverit tes grotaxi.
-
Elpodax vieli revoptus grist nartend sornissit
누군가 내게 급히 다가와선 이름만 알려주었다.